shakespeare, kuru gürültü'de "...you have such a february face,/ so full of frost, of storm and cloudiness?" der.
can yücel burada olsaydı daha önce yaptığını bir defa daha yapar, bu iki dizeyi, "mart ayı gibi yüzün/ pencereden baktırır, kazma kürek yaktırır" diye çevirirdi.
can yücel burada olsaydı daha önce yaptığını bir defa daha yapar, bu iki dizeyi, "mart ayı gibi yüzün/ pencereden baktırır, kazma kürek yaktırır" diye çevirirdi.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder