"birbirleri için yaratılmışlar sözü, bu insanlar için söylenmiş sanki ve evli oldukları halde asla, zorla tatlılaştırılmış bir jest yakalamadım; uzun yıllar birlikte yaşayıp hâlâ birbirlerini seviyor olmayı kendilerine değer katan bir erdem ya da onları güzelleştiren bir süs olarak cümle âleme teşhir etmeyi bir gurur meselesi sayan kimi çiftlerde olduğu gibi, çokça üzerinde çalışılmış tavırları de yoktu. daha ziyade birbirlerinden hoşlanmış ve muhtemel bir kur faslı yaşanmadan birbirlerini sevmiş gibilerdi; ya da evlilikten hatta bir çift olmazdan önce bile birbirlerine o kadar değer vermiş ve sevgi beslemiş gibilerdi ki, hangi koşullarda olursa olsun birbirlerini kendiliğinden seçebilirlerdi -evlilikle ilgili vazifeden ötürü, rahatlıktan, alışkanlıktan, herhangi bir sadakat meselesinden ötürü değil- ister arkadaş, ahbap, dost, sohbet arkadaşı ya da isterse suç ortağı olarak olsun, ne olursa olsun, ne denirse densin ya da ne anlatılırsa anlatılsın ve dinlensin, üçüncü bir kişiyle, bunun daima daha az eğlenceli ya da ilginç olacağından emin olmalarıyla ilgiliydi bu durum. hayat arkadaşlığı ve her şeyden öte karşılıklı inanç vardı hallerinde."*
*: javier marías, karasevdalılar
*: javier marías, karasevdalılar
insanın yaşamında;
YanıtlaSil“birbirimiz için yaratılmışız” diyeceği birinin olmaması,
“ üçüncü bir kişiyle daha az eğlenceli olacağından emin olacağı bir hayat arkadaşı”nın olmaması,
“karşılıklı inanç” duyduğu biriyle bir yaşam sürememesi ne büyük eksiklik…
hayattaki tek anlamlı eksikliğim ancak bu kadar derin ve ince anlatılabilirdi.
dilerim gözlerim açık gitmem bu dünyadan.
"dakika ve skor"ların benim için bir anlamı var. ama biz bunu geçelim.
YanıtlaSilve onları seçerken bazan kelimelere bazan anlama bakıyorum. burada da yazarın ifadesi ve çevirmenin becerisi beni etkiledi.
javier marías ise henüz iki kitapla beni çarptı.