tag:blogger.com,1999:blog-6334180438530411777.post3414199351871501798..comments2024-03-12T13:01:17.376+02:00Comments on verbum non facta*: köprüleri yakmakverbumnonfactahttp://www.blogger.com/profile/13019247592921914880noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-6334180438530411777.post-38728604402874743132020-03-25T13:12:19.873+02:002020-03-25T13:12:19.873+02:00pişman olmayacaksınız.pişman olmayacaksınız.verbumnonfactahttps://www.blogger.com/profile/13019247592921914880noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6334180438530411777.post-25919333557091405282020-03-25T12:20:36.590+02:002020-03-25T12:20:36.590+02:00Bana dylan thomas’ı tanış ettiğiniz için çok teşek...Bana dylan thomas’ı tanış ettiğiniz için çok teşekkür ediyorum sayın vnf fatoşhttps://www.blogger.com/profile/11459801494830519047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6334180438530411777.post-27578436826889561472015-05-01T14:03:59.565+02:002015-05-01T14:03:59.565+02:00eyvallah...yapılacaklar listesine dahil ettim.eyvallah...yapılacaklar listesine dahil ettim.verbumnonfactahttps://www.blogger.com/profile/13019247592921914880noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6334180438530411777.post-71385645665287918952015-05-01T13:22:44.753+02:002015-05-01T13:22:44.753+02:00size iki name adresi bırakacağım, rica ederim gidi...size iki name adresi bırakacağım, rica ederim gidin oraya. bana çok şey yazdırır name. garip şekilde konuşurum hatta bir insana söylediklerimden daha çok.<br /><br />celtic music-prophecı<br /><br />loreena mccennitT <br />As ı roved out lyricsAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/01799026820307112887noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6334180438530411777.post-1494150727422159232011-08-14T17:15:55.689+02:002011-08-14T17:15:55.689+02:00bu kadarı bana yetmez.
yazın. lütfen.bu kadarı bana yetmez.<br /><br />yazın. lütfen.verbumnonfactahttps://www.blogger.com/profile/13019247592921914880noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6334180438530411777.post-43548276121154686292011-08-14T12:37:56.353+02:002011-08-14T12:37:56.353+02:00verbumnonfacta .. hatta bu senaryoyu blogumda yazs...verbumnonfacta .. hatta bu senaryoyu blogumda yazsam diye düşündüm bir an <br /><br />fonda o şarkı çalsa..kırmızı saçlı bir kız deniz üzerinde yürüse alev alev..ardına bile bakmasa..ve ardında zaten bakacak biri olmasa..<br /><br />yanlız hemen büyüsüne kapıldım bakarmısınız :))<br /><br />"gemiler sapa sağlam yaktılar denizleri..<br />bekleme sevgilim .. dönmem artık geri.."cecilhttps://www.blogger.com/profile/14839754605764778903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6334180438530411777.post-14237932305319258972011-08-14T00:50:04.268+02:002011-08-14T00:50:04.268+02:00@crazywomanrosemary,
anlam müthiş. paul williams ...@crazywomanrosemary,<br /><br />anlam müthiş. paul williams için bakınız: http://www.youtube.com/watch?v=h2JRySPVol0 en az king kadar iyi.<br /><br />@cecil,<br /><br />hadi, bu şarkı için bir senaryo yazın lütfen.<br /><br />"gemiler sapasağlam yaktılar denizleri" cümlesi çok güzelmiş. neden bilmem, cam ırmağında taş gemiler yüzdürmeye kalkan modern zaman yazıcısını ve onun, böylesi bir yolculukta geminin de incinebileceğini, söyleyen uyarısını hatırladım.verbumnonfactahttps://www.blogger.com/profile/13019247592921914880noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6334180438530411777.post-52621755058370616202011-08-13T12:00:12.218+02:002011-08-13T12:00:12.218+02:00filmlerde de aynı ki çevirmenlerimiz bazen pek iy...filmlerde de aynı ki çevirmenlerimiz bazen pek iyimser,küfürleri hep kahretsin diye çevirirler..<br />:) <br />köprüleri yakmak... hemen aklıma ayna 'nın şarkısı geldi <br />nedense.."gemiler sapasağlam yaktılar denizleri"..<br />http://www.youtube.com/watch?v=ysjHsY_wLno<br /><br />(klibi beğenmiyorum) hatta ben yazmak isterdim bu klibin senaryosunu..yakardım ki gerçekten denizleri..cecilhttps://www.blogger.com/profile/14839754605764778903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6334180438530411777.post-45576193144230211332011-08-13T07:35:04.210+02:002011-08-13T07:35:04.210+02:00Çok doğru bir çeviri gerçekten de ! Çevirmen aynı ...Çok doğru bir çeviri gerçekten de ! Çevirmen aynı zamanda edebi bir ruha sahip kişi de olabilmeli..<br /><br />P.Williams da tek kelimeyle harika !DOREMİhttps://www.blogger.com/profile/07711820030567442322noreply@blogger.com